Nunca passei por uma guerra
nunca passei fome
nunca me morreu ninguém nos braços
mas já desapareceram alguns dos que amei
e para outros morri eu.
Já sofri calamidades íntimas
cataclismos históricos em mim
o meu coração foi espezinhado, esventrado
despedaçado por mãos nuas
tantas vezes tantas vezes
destruído, aniquilado, reduzido a cinzas
caiu, ruiu, apagou-se, extinguiu-se
por vezes bastou um sopro apocalíptico
para fracturar a mecânica cordial
um horizonte de eventos
absurdo que desafia a realidade.
Penso sempre que nem mil hordas
de anjos em fúria me podem resgatar
e, no entanto, após cada fim do mundo
sigo penitente, paciente e resignadamente como Sisífo
com o que me sobra de mim em cima das costas
desfiladeiro abaixo até ao canhão tenebroso
vale da sombra da morte
fosso monumental de estilhaços e lascas de holocausto
porque também eu tenho sangue nas mãos
tantos corpos cadentes tantos a meus pés
os farrapos de carne do meu peito confundem-se
com as estrelas que se vêm despenhar nesta devastação.
Porém, ainda hoje não sei bem
o que fere mais, se matar ou morrer ?
Crebro pensei não escapar
por vezes ainda tenho fantasmas na voz
têmporas a arder, íris inflamadas
flumes vermelhos nos dedos
mas hoje são já apenas
espectros primevos de crepúsculos antigos.
Mas no fim de contas, o mais importante
é saber que sou luz e fogo
que o lume não pode existir nas trevas
e que é ele que forja a água que é a vida.
Assim a alma, rio tranquilo nunca igual
que corre para o mar e se alimenta no céu
apenas para as suas águas
ora transparentes ora insondáveis
perfazerem o milagre de sempre se renovarem.
JLC19102021
Les fantômes brûlent dans la lumière
Je n’ai jamais vécu une guerre
Je n’ai jamais eu faim
personne n’est jamais mort dans mes bras
mais certains de ceux que j’aimais ont déjà disparu
et pour d’autres, c’est moi qui suis mort.
J’ai souffert de calamités intimes
des cataclysmes historiques en moi
mon coeur a été piétiné, éviscéré
déchiré en morceaux à mains nues
tant de fois tant de fois
détruit, annihilé, réduit en cendres
tombé, effondré, éteint
parfois un souffle apocalyptique a suffit
pour briser la mécanique cordiale
un horizon des événements
absurde qui défie la réalité.
Je pense toujours que même un millier de hordes
d’anges enragés ne peuvent me sauver
et pourtant, après chaque fin du monde
pénitent, patient et résigné comme Sisyphe
je continue à marcher sur ce qu’il me reste de moi sur le dos
je descends vers le canyon sombre
vallée de l’ombre de la mort
fosse monumentale de tessons et d’échardes d’holocauste
car moi aussi j’ai du sang sur les mains
tant de corps qui tombent tant de corps à mes pieds
les lambeaux de chair de ma poitrine se mêlent
aux étoiles qui s’écrasent sur cette dévastation.
Mais même encore aujourd’hui, je ne sais pas
ce qui blesse le plus, tuer ou mourir ?
Je pensais ne pas en réchapper
parfois, j’ai encore des fantômes dans ma voix
mes tempes brûlantes, mes iris enflammées
des rivières rouges sur mes doigts
mais aujourd’hui ce ne sont plus que
les spectres primitifs d’anciens crépuscules.
Mais à la fin de la journée, le plus important
c’est de savoir que je suis lumière et feu
que le feu ne peut exister dans les ténèbres
et qu’il forge l’eau qui est la vie.
Ainsi l’âme, un fleuve tranquille toujours différent
qui se jette dans la mer et se nourrit dans le ciel
avec pour seul but que ses eaux
parfois transparentes, parfois insondables
accomplissent le miracle de se renouveler constamment.
JLC19102021